判決書翻譯
判決書翻譯為您提供下列語種服務(wù)
判決書翻譯成功案例:
中國法院網(wǎng) 最高人民法院
人民法院報 人民法院網(wǎng)
深圳法院網(wǎng)
江蘇高級人民法院網(wǎng)
北京法院網(wǎng) 法院實習報告
最高人民法院司法解釋
廣東省高級人民法院
判決書法院根據(jù)判決寫成的文書。判決,是指人民法院按照法律規(guī)定的程序,經(jīng)對案件審理,就案件的實體問題所作的決定。判決書從送達或當事人接到的第二天起,在法定的期限內(nèi),當事人不上訴,人民檢察院不抗訴,過了上訴和抗訴期限即發(fā)生法律效力。二審的判決,宣判后立即生效。
人民法院的判決有兩個特點:一是具有穩(wěn)定性。任何機關(guān)、團體或個人,都無權(quán)變更或撤銷,如有錯誤,只能由人民法院按法律規(guī)定的審判監(jiān)督程序糾正。二是具有強制性。判決生效后,執(zhí)行部門有按照判決執(zhí)行的義務(wù),當事人必須堅決服從,不能抗拒。
人民法院通過進行審判,根據(jù)已查明的事實和證據(jù),依照法律,處理民事糾紛案件作出的書面決定,叫民事判決書。民事判決書有一、二審分。
民事判決書的結(jié)構(gòu):標題和編號。在正中寫明“×××人民法院民事判決書”。另起一行在右側(cè)寫明案件順序號。當事人身份及基本情況。包括寫明原告、被告及代理人的姓名、性別、年齡、民族、籍貫、職業(yè)、住址等。案由。可寫“上列當事人因____一案,本院于何年何月何日組成合議庭,依法公開(或不公開)進行了審理。查明:”事實和理由。主要寫明當事人各方關(guān)系,糾紛發(fā)生的時間、地點、原因、經(jīng)過、雙方爭執(zhí)的焦點,事實陳述、主張和辯論提出的理由及證據(jù),同時寫明原告的訴訟請求和被告的答辯。理由部分,寫明人民法院認為事實和糾紛性質(zhì)的根據(jù),人民法院判定是非所依據(jù)的法律。同時闡明法庭觀點,以理服人。
判決正文。根據(jù)事實、理由及法律依據(jù),寫明對案件的處理決定。結(jié)尾?梢詫憽叭绮环九袥Q,可在接到判決書之日起十五日內(nèi),向本院提出上訴狀及副本×份,上訴于××××級人民法院!睂徟虚L、審判員及書記員署名,日期和院章。
后續(xù)服務(wù) :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費對譯文進行修改
給我們一個機會,我們將用行動回應(yīng)您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業(yè)翻譯公司在實現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進全球經(jīng)濟貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內(nèi)公司、國家部委、政府機構(gòu)、國際組織、外國駐華使館判決書處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會計師事務(wù)所、外資機構(gòu)等提供了大量優(yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績突出。先進的判決書、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文判決書等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|